Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "صغرى محلية"
Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct Text
Çevir İspanyolca Arapça صغرى محلية
İspanyolca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
صناعة محلية {casera}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
1 Excluye los gastos periódicos del Departamento de Microfinanciación y Microempresas y del programa de microcréditos de apoyo comunitario, de 7,6 millones de dólares, que se financian con las propias operaciones del programa.(1) باستثناء التكاليف المتكررة لبرنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغرى وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات الصغرى والبالغة 7.8 ملايين دولار التي تمول من عمليات البرنامج نفسه.
-
1 Bhutan Living Standard Survey 2003. Oficina Nacional de Estadística, Real Gobierno de Bhután, 2004.وتدرس المؤسسة حاليا تطبيق مبادئ مصرف غرامين في تحسين الوصول إلى الائتمان المتناهي الصغر على الصعيد المحلي.
-
b) Ingresos de 6,8 millones de dólares en 2008 y 7,6 millones de dólares en 2009 para el Departamento de Microfinanciación y Microempresas y el programa de microcréditos de apoyo comunitario procedentes de actividades de crédito que sufragan los gastos periódicos de los programas, con lo que éstos se autofinancian; y(ب) إيرادات بمبلغ 6.8 ملايين دولار في عام 2008 و 7.6 ملايين دولار في عام 2009 لبرنامج التمويل الصغير والمشاريع الصغرى وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات الصغرى من أنشطة الإقراض، وهو ما يغطي التكاليف المتكررة للبرامج ويجعلها ذاتية التمويل؛
-
1 Excluye los gastos periódicos del Departamento de Microfinanciación y Microempresas y del programa de microcréditos de apoyo comunitario, de 6,8 millones de dólares, que se financian con las propias operaciones del programa.(1) استثناء التكاليف المتكررة لبرنامج التمويل الصغير0والمشاريع الصغرى وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر والبالغة 6.8 ملايين دولار التي تُموَّل من عمليات البرنامج نفسه.
-
El Sr. OSEI-AMEYAW (Ghana) dice que se han iniciado dos actividades de la fase II del programa integrado de Ghana, referentes al Centro de Innovación Tecnológica para Bienes de Capital y a un proyecto piloto de minicentrales eléctricas para comunidades rurales.السيد أوزاي-آميـياو (غانا): قال إن نشاطين من أنشطة المرحلة الثانية من برنامج غانا المتكامل قد بدأ الاضطلاع بهما، وهما يتعلقان بمركز الابتكار التكنولوجي للسلع الرأسمالية ومشروع رائد بشأن محطات توفير الطاقة الكهرمائية الصغرى لفائدة المجتمعات المحلية الريفية.
-
Se señaló que los países donantes y las instituciones financieras multilaterales habían apoyado activamente esas iniciativas y habían facilitado garantías de deudas para impulsar la financiación privada a nivel nacional, con modalidades que iban desde la microfinanciación a la emisión de obligaciones en moneda nacional para financiar obras de infraestructura.وأشـيـر إلى أن البلدان المانحة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف نشطـة في دعم هذه الجهـود وفي توفير ضمانات للديون لحفز التمويل الخاص المحلي، الذي يتـراوح بين التمويل المتناهـي الصغر وسندات العملات المحلية لاستثمارات البنية الأساسية.
-
Pese a todo el empeño que sus integrantes han puesto, no han logrado movilizar recursos internos en cantidad suficiente para financiar el desarrollo, debido principalmente a un aumento insignificante de la asistencia oficial para el desarrollo y a la incapacidad para atraer una inversión extranjera directa en vista de los altos costos de transporte, una base reducida de recursos y mercados internos de reducidas dimensiones.وقال إن مساعي تلك البلدان لتعبئة موارد محلية لتمويل التنمية ظلت غير كافية، رغم محاولات جدية، وإن هذا يرجع أساسا إلى زيادة لا تذكر في المساعدة الإنمائية الدولية وعدم نجاح محاولات اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر بسبب ارتفاع تكاليف النقل وضيق أساس الموارد وصغر الأسواق المحلية.
-
Desde la perspectiva de un pequeño país insular en desarrollo como Mauricio, que no cuenta con materia prima ni recursos naturales y cuyas perspectivas de crecimiento se ven limitadas debido a una multiplicidad de factores, incluidas las reducidas dimensiones de su mercado interno y su limitada dotación de capital, la única opción viable en materia de desarrollo radica en estrategias orientadas hacia la exportación, hacia el exterior.ومن وجهة نظر بلد جزري صغير نام مثل موريشيوس، لم تمنحه الطبيعة المواد الخام ولا الموارد الطبيعية، واحتمالات نموه محدودة نظرا لعوامل كثيرة من بينها صغر حجم سوقه المحلية وقلة ما لديه من رأس مال، يكمن الخيار الإنمائي الموثوق الوحيد في استراتيجيات تتطلع إلى الخارج ومحورها التصدير.
-
El aislamiento, el escaso volumen del mercado nacional y la frágil resistencia a los embates exteriores, unidos a la extrema vulnerabilidad frente a las catástrofes naturales y a problemas del medio ambiente mundial como el cambio climático, la subida del nivel del mar, el agotamiento de la capa de ozono y la deforestación, obstaculizan enormemente la labor de desarrollo de estos Estados.وممـا يعرقل الجهود الإنمائيـة لهذه الدول إلى حـد كبير عـزلتها وصغـر حجم أسواقها المحلية وضعف قدرتها على الانتعاش بعد تعرضها للصدمات الخارجية، فضلا عن تعرضها الشديد للكوارث الطبيعية والمشاكل البيئية العالمية مثل تغيـر المناخ وارتفاع منسوب سطح البحر، ونفاد الأوزون، وإزالة الأحراج.
-
El representante de Kenya propuso que el Consejo de Administración, en su 21º período de sesiones, asignara una importante cantidad de recursos de la Fundación o del Fondo para el Mejoramiento de los Barrios Marginales Urbanos para la creación de la infraestructura de Kibera en Nairobi, que, según informes, es el barrio marginal urbano más grande de África; además, que se estableciera un sistema de crédito hipotecario y un sistema de apoyo a las empresas por medio de cooperativas, sistemas de instituciones de microfinanciación y proveedores de servicios locales para incrementar los esfuerzos encaminados a mejorar la vivienda, el abastecimiento de agua y el saneamiento en ese asentamiento surgido espontáneamente.اقترح ممثل كينيا ضرورة قيام مجلس الإدارة في دورته الواحدة والعشرين بتخصيص كمية لها شأنها من موارد المؤسسة و/أو صندوق ترقية الأحياء الفقيرة لتوفير البنية التحتية في كيبيرا في نيروبي، التي يقال إنها أكبر حي للأكواخ الفقيرة في أفريقيا؛ وعلاوة على ذلك، ينبغي له أن ينشئ نظاماً للائتمانات الرهنية ونظاماً لدعم نشاط الأعمال من خلال التعاونيات ونظم مؤسسات التمويل المتناهي الصغر وجهات توفير الخدمات المحلية لزيادة الجهود المبذولة لتحسين الإسكان والمياه والتصحاح في هذه المستوطنة غير النظامية.